"faire la pluie et le beau temps" meaning in French

See faire la pluie et le beau temps in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɛʁ la plɥi e l(ə) bo tɑ̃/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la pluie et le beau temps.wav
Etymology: Literally, “to make the rain and the good weather”, i.e. "to be God". Etymology templates: {{m-g|to make the rain and the good weather}} “to make the rain and the good weather”, {{lit|to make the rain and the good weather}} Literally, “to make the rain and the good weather” Head templates: {{fr-verb}} faire la pluie et le beau temps
  1. (figuratively) to call the shots, to call the tune, to rule the roost (to be the one who makes the rules, to be the one who decides) Tags: figuratively Synonyms: faire la loi Related terms: parler de la pluie et du beau temps, après la pluie, le beau temps
    Sense id: en-faire_la_pluie_et_le_beau_temps-fr-verb-5gsu7W39 Categories (other): French coordinated pairs, French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "де́лать пого́ду",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: де́лать пого́ду (délatʹ pogódu) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: де́лать пого́ду (délatʹ pogódu) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make the rain and the good weather"
      },
      "expansion": "“to make the rain and the good weather”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make the rain and the good weather"
      },
      "expansion": "Literally, “to make the rain and the good weather”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make the rain and the good weather”, i.e. \"to be God\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faire la pluie et le beau temps",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to call the shots, to call the tune, to rule the roost (to be the one who makes the rules, to be the one who decides)"
      ],
      "id": "en-faire_la_pluie_et_le_beau_temps-fr-verb-5gsu7W39",
      "links": [
        [
          "call the shots",
          "call the shots"
        ],
        [
          "call the tune",
          "call the tune"
        ],
        [
          "rule the roost",
          "rule the roost"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "rule",
          "rule#English"
        ],
        [
          "decide",
          "decide#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to call the shots, to call the tune, to rule the roost (to be the one who makes the rules, to be the one who decides)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "parler de la pluie et du beau temps"
        },
        {
          "word": "après la pluie, le beau temps"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faire la loi"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɛʁ la plɥi e l(ə) bo tɑ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la pluie et le beau temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "faire la pluie et le beau temps"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "де́лать пого́ду",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: де́лать пого́ду (délatʹ pogódu) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: де́лать пого́ду (délatʹ pogódu) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make the rain and the good weather"
      },
      "expansion": "“to make the rain and the good weather”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make the rain and the good weather"
      },
      "expansion": "Literally, “to make the rain and the good weather”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make the rain and the good weather”, i.e. \"to be God\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faire la pluie et le beau temps",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "word": "après la pluie, le beau temps"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French coordinated pairs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to call the shots, to call the tune, to rule the roost (to be the one who makes the rules, to be the one who decides)"
      ],
      "links": [
        [
          "call the shots",
          "call the shots"
        ],
        [
          "call the tune",
          "call the tune"
        ],
        [
          "rule the roost",
          "rule the roost"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "rule",
          "rule#English"
        ],
        [
          "decide",
          "decide#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to call the shots, to call the tune, to rule the roost (to be the one who makes the rules, to be the one who decides)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faire la loi"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɛʁ la plɥi e l(ə) bo tɑ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire la pluie et le beau temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-faire_la_pluie_et_le_beau_temps.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "faire la pluie et le beau temps"
}

Download raw JSONL data for faire la pluie et le beau temps meaning in French (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.